91精品国产色综合久久久浪潮,99久久精品一区二区,久久亚洲一区二区三区四区五区高,一区二区精品久久久,久久久久综合,日日日色,综合久久久

Skip to main content
 首頁 » 習俗

中日生活差異 日語演講稿 或作文。。謝謝啦。。。

2021年07月14日 14:56:1214

日本と中國は一衣帯水の隣國だ。古代からいろいろな交流が始まった。両國の生活習慣と文化も深く結(jié)びついている。各國は自分の文化に向いた生活方式も食い違っている點があり、本文は日中両國の生活習慣の面での違さを簡単に紹介しましょう。
まずは飲食習慣:日本は有利的な地理位置に置かれて、海に囲まれて、海產(chǎn)物が富むだ。米もよく育っている。だから日本の重要飲食物は米と魚だ。穏やかな気溫と富んでいる海產(chǎn)物によって、日本の飲食の特徴はあっさりだ。それに対して、中國は占有面積が広いので、各地方の生活習慣も違っている。重要な農(nóng)產(chǎn)ぶつは米と小麥だ。北部は冬になると、気溫が零度以下にもなり、米が良く育たれないので、小麥が北部の主食になった。人間たちは防寒のために、暖かくて、油っこいうどんを食べている。南部の気溫は日本と大體同じなので、生活習慣にも大きな違さがない。ただ、湖南省や四川省等のところの住民は唐辛子が非常に好きで、唐辛子がよく育っている。
想像にもできない辛さは刺激で、美味しいよ。チャンスがあったら、みんなも食べてみよう。
それからは話の言い方だ。日本人は曖昧でいつも遠回しをして、中國人は素直で他人の顏を潰した言い方をよくして、何かあったら、我慢できなくて、すぐ怒ったり、他人を責めたりなどをしていると言われたそうです。それはそうですけど、一定とは言えないでしょう。幼いごろ、私達はなんかあったら、我慢できなく、すぐ怒りだした。でも、社會人になると、いろいろなことが経験してから、我々の言い方も変わり続ける。良く考えてから、話したいことを言い出します。どちらがいいかというと人によって、違うでしょう。いつも曖昧して、本気か建前か分かり難いですね。率直な言い方も不十分だ。長所を取り入れ短所を補合って、それで良かったなあ。両國には勉強しあう所がいろいろありますね。
以上はただ個人の理解に応じて発表したものだ、不十分とは當たり前だ。みなさん、アドバイスを聞かせてください。これから、ご満足いただける文章を書けるために努力します。ご清聴,ありがとうございました。
很多地方是簡體,老兄如果發(fā)表的話自己修改一下吧,僅供參考。

虞城县| 和平区| 思茅市| 万州区| 顺昌县| 德钦县| 临汾市| 开原市| 广平县| 珲春市| 都昌县| 禄劝| 金堂县| 苍山县| 九龙城区| 六盘水市| 永州市| 肥城市| 新宁县| 陕西省| 伊吾县| 肥乡县| 类乌齐县| 巴里| 大新县| 汉中市| 苍梧县| 平湖市| 车致| 永善县| 肥西县| 德格县| 寿阳县| 利辛县| 监利县| 泰顺县| 轮台县| 青岛市| 永济市| 历史| 浏阳市|